Cara Mengucapkan 'Aku Sayang Kamu' dalam Bahasa Jepang

Budaya orang Jepang yang sangat menjaga kesopanan membuat seseorang sangat berhati-hati dalam menyatakan perasaannya. Orang Jepang sangat jarang mengungkapkan perasaan pribadi seperti cinta, suka, atau sayang. Terlebih perasaan cinta, orang Jepang sangat jarang atau bahkan tidak pernah mengatakan “aku cinta kamu” yang dalam bahasa Jepang dinyatakan dengan mengucapkan aishiteru 「愛してる」. Sebaliknya, mereka lebih suka untuk mengungkapkannya dengan kata “aku menyukaimu” atau suki desu (好きです).

Lalu, bagaimana cara mengungkapkan rasa sayang pada keluarga, teman, atau lawan jenis dalam bahasa Jepang ? Atau secara lebih ringkasnya, Bagaimana cara menyatakan “Aku Sayang Kamu” dalam bahasa Jepang ? Berikut pembahasannya.


Kata suki 「好き」 selain diartikan sebagai “suka” ternyata juga digunakan pada pernyataan ungkapan rasa sayang. Misalnya pada kalimat Anata ga koisuru 「あなたがこいする」 yang artinya “aku sayang kamu” atau jika ingin terdengar lebih dalam maknanya, Anda dapat menggunakan kalimat Anata no koto ga daisuki (あなたのことが大好き) yang berarti “aku sayang sekali padamu”. Penggunaan kalimat hontouni daisuki (ほんとうに だいすき ) atau zutto zutto sobani iru yo (ずっと ずっと そばに いる よ ) juga memiliki arti yang serupa dengan sedikit imbuhan, yakni “ aku sangat sayang padamu, akan akan terus disampingmu”.

Kata Koi (恋) juga dapat digunakan untuk menggambarkan perasaan sayang yang bercampur kerinduan untuk lawan jenis (kekasih). Misalnya pada penggunaan kalimat Watashi wa anata ni koi wo shiteimasu (私は君に恋している) atau Watashi wa anata wo aishite iru (私は君を愛している) yang berarti “aku sayang kamu”. Sedangkan kata ai (あい) digunakan untuk mengungkapkan rasa sayang pada obyek yang bersifat umum seperti keluarga, teman, hewan, bumi, dan lainnya.

Untuk mengungkapkan rasa sayang yang mengandung unsur kepedulian, Anda dapat menggunakan kalimat anata onikaketeiru (あなたを気にかけている )yang berarti “aku peduli padamu”atau anata no koto wo omotteimasu (あなたのことを思っています) yang berarti “Aku sedang memikirkanmu”. Ada juga kalimat lain yang memiliki makna hampir sama yaitu anata no koto wo shimpaishiteimasu (あなたのことを心配しています) yang berarti “Aku mengkhawatirkan keadaanmu”.
Share on Google Plus

0 tanggapan: