4 Versi Pengucapan 'Selamat Datang' dalam Bahasa Jepang

Pengucapan kata “Selamat datang” dalam bahasa Jepang dapat diekspresikan melalui 4 frase berbeda sesuai dengan situasinya. Keempat frase tersebut adalah “Irasshaimase” (いらっしゃいませ), “Okaerinasai” (お帰りなさい), “Youkoso” (ようこそ), dan Irasshai (いらっしゃい ). Semua frasa tersebut sama-sama berarti selamat datang, namun penggunaannya saja yang berbeda.



Irasshaimase (いらっしゃいませ)
Frasa pertama adalah “Irasshaimase” (いらっしゃいませ). Frasa ini merupakan kata yang sering digunakan oleh para pelayan toko untuk memberi sambutan kepada para pengunjung tokonya. Pengucapan “Irasshaimase” (いらっしゃいませ) juga dianggap sebagai bukti keramahan para pemilik toko pada pengunjungnya.
Frasa ini dirasa kurang cocok untuk digunakan pada situasi resmi atau formal seperti pada kantor - kantor pelayanan umum, instansi resmi seperti bank, kantor pos, atau ketika Anda sedang menyambut seorang rekan yang berkunjung ke rumah.

Okaerinasai (お帰りなさい)
Frasa ini digunakan untuk menyambut anggota keluarga atau siapapun yang baru pulang ke rumah. Biasanya seseorang akan mengatakan “Okaerinasai” (お帰りなさい) yang berarti “selamat datang di rumah” sebagai jawaban dari orang yang mengatakan “Tadaima” (かえり) yang artinya “aku sudah pulang”.

Youkoso (ようこそ)
Kata selanjutnya yang berarti “selamat datang” adalah Youkoso (ようこそ). Penggunaan kata ini bersifat lebih umum dan dapat digunakan secara resmi. Misalnya ketika Anda berkunjung ke sebuah kantor pelayanan umum seperti bank, kantor pos, kantor polisi, atau ketika Anda ingin menyambut teman Anda yang baru tiba di bandara atau stasiun.

Irasshai (いらっしゃい )
Frasa yang terakhir adalah “Irasshai” (いらっしゃい ). Jika dilihat dari segi pengucapannya memang lebih mendekati pada “Irasshaimase” (いらっしゃいませ), namun secara penggunaan frasa ini lebih mirip seperti penggunaan kata “Youkoso” (ようこそ). Sifatnya lebih umum dan biasa digunakan untuk menyampaikan sambutan pada orang yang baru datang dari daerah lain.
Share on Google Plus

0 tanggapan: