Kumpulan Kata Mutiara tentang 'Cinta' dalam Bahasa Jepang

Budaya tradisional Jepang terbentuk dari 3 pengaruh doktrin agama dan filsafat, yakni Shinto, Konghuchu, dan Budha. Ketiga elemen kepercayaan inilah yang kemudian membentuk pandangan kehidupan berbudaya di jepang. Sebagai refleksi dari sejarah dan tradisi, perkembangan seni sastra di Jepang sangat bisa diapresiasi. Penggunaan Pribahasa kerap lebih menjadi pilihan ketimbang mengutarakan suatu hal secara gamblang.



Sebagai konsekuensinya, masyarakat Jepang sangatlah akrab dengan peribahasa dan kutipan. Hal ini menjadi unsur pembangun moral masyarakat berdasarkan kata-kata yang mengandung nilai kearifan dan kebijaksanaan. Dalam urusan cinta, orang Jepang juga lebih suka menggunakan kata mutiara atau peribahasa untuk mengungkapkan suatu hal. Hal ini tak lain karena masyarakat Jepang cenderung suka berteka-teki ketimbang harus mengutarakan suatu hal secara langsung.

Berikut ini adalah beberapa contoh kata mutiara yang mengandung pesan cinta di dalamnya,

好きな人を忘れようとするなんてことは、知らない人を覚えようとするのと同じだ
Suki na hito o wasureyo u to suru nante koto wa, shira nai hito o oboeyo u to suru no to onaji da
"Mencoba untuk melupakan seseorang yang Anda cintai adalah seperti mencoba mengingat seseorang yang belum pernah bertemu"

どんなに愛しているかを話すことができるのは、すこしも愛してないからである
Do n na ni ai shi te i ru ka o hanashi su ko to ga de ki ru no wa , suko shi mo ai shi te na i ka ra de a ru
“Mampu berbicara tentang betapa Anda mencintai seseorang, berarti Anda tidak mencintainya sama sekali”.

愛の光なき人生は無意味である
Ai no hikari naki jinsei wa muimi de a ru
“Hidup ini terasa kurang tanpa cahaya yang disebut cinta".

愛することによって失うものは何もない。し か し、愛することを怖がっていたら、何も得られない
Ai su ru ko to ni yo tte shitsu u mo no wa nani mo na i . shi ka shi , ai su ru ko to o kowa ga tte i ta ra , nani mo e ra re na i
“Tidak rugi mencintai seseorang. Tapi jika Anda takut mencintai, Anda tidak akan mendapatkan apa-apa”.

真 実 の 愛 は 幽 霊 の よ う な も の だ. 誰 も が そ れ に つ い て 話 を す る が, そ れ を 見 た 人 は ほ と ん ど い な い
Mami no ai wa kasokerei no youna monoda . daremo ga sore ni tsuite hanashi o suru ga , sore o mita hito wa hotondo inai
“Cinta sejati seperti hantu, semua orang membicarakannya, tapi tidak banyak orang telah melihatnya”.

*fnsyc
Share on Google Plus

0 tanggapan: