Apa Perbedaan Ungkapan 'Faito' dan 'Ganbatte' dalam Bahasa Jepang?

Anda pasti pernah mendengarkan orang Jepang memekikkan kata-kata untuk menyemangati seseorang lewat ‘ganbatte’ dan ‘faito’ bukan? Lalu, apa sebenarnya perbedaan kata Faito ( ) dengan Ganbatte ( )?

Faito ( ) biasanya dipakai dalam acara olahraga atau merupakan ungkapan untuk mendorong seseorang agar terus berjuang (kata Faito merupakan versi katakana dari kata ‘fight’ atau ‘lawan!’).
dan keduanya sama-sama berarti ‘Lakukan yang terbaik’ namun mereka mempunyai konotasi yang berbeda dan digunakan untuk konteks yang lebih dari Faito ( ). ( ) atau ‘ganbatte (kudasai)’ adalah bentuk permintaan dari kata kerja ‘ganbaru’, dan itu biasanya digunakan untuk menyampaikan nada ringan atau ekspresi dukungan yang kurang kuat. Kata itu juga digunakan jika Anda tidak terlalu mengenal seseorang dengan baik atau mereka bukan teman dekat Anda.
‘Ganbare’ di sisi lain adalah bentuk perintah dari kata kerja yang digunakan untuk mendorong orang-orang dekat Anda (biasanya dengan cara yang lebih kuat, seperti halnya saat kita bersorak dalam acara olahraga).
Saat seseorang baru saja mempelajari Bahasa Jepang, mereka mungkin akan mengatakan ( ). Sebab mengatakan Faito ( ) bukan hal yang masuk akal dalam konteks ini.
Share on Google Plus

0 tanggapan: